Safari は 3.1 で速度を改善し、動画・オーディオエレメントのサポートや、CSS アニメーションの提案、client-side database storage の実装など、興味深い新機能が見られる。が、Mac OS X 1.5.2 下の Safari 3.1 では iPod touch / iPhone の Safari および .Mac とのブックマーク同期がうまくいかないという問題が生じているようだ。Appleのサポートページに回避方法が記されている。方法は下記の通り。
Mac: marec 2008アーカイブ
イギリス情報局秘密情報部 (SIS またの名を MI6) が、Mac ベースでアドビCSと Quark XPress が使える人材を募集している。なんで? ともかく、腕に覚えのあるあなた、これで 007 の同僚だ。
他方、先日16日日曜の晩、ホッキョクグマが目印の北ドイツのローゼンダールにある古参 Mac ショップ Arktis には泥棒が入った模様。非常にプロフェッショナルで計画的な仕事ぶりで、事前にドイツテレコムなどのラインを切断しており、何も破壊せず、各種の Mac、iPod、Lacie のハードディスクなどをかっさらって逃げたらしい。
Arktis は近々盗品のシリアルナンバーを公開して、捜査への協力を広く呼びかけるという。
ぼくは Arktis には以前、ボンに住んでいたときに一、二度通販でお世話になった記憶がある。
ドイツ初の Mac ホテルができたという話。(出所)
バルト海に浮かぶリューゲン島のビンツにある「ニュンフェ・ホテル」がそれ。この3月15日にオープンしたばかり。
すべてのスイート、アパートメントなど客室に iMac を置き、ホテルのサーバやレイドシステム、ネットワーク関連も Apple 製品、宿泊客に Office をインストールしたノート型 Mac の貸し出しもするし、キッズコーナーには子供用のソフトを入れた Mac が置いてあるという。
Leopard の「辞書」アプリ (Dictionary.app) 用のドイツ語-英語辞典のデータプラグイン、ドイツ語シソーラスのプラグインが登場した。
BeoLingus German-English
OpenThesaurus German
独英/英独辞典はケムニッツ工科大学の BEOLINGUS のオンライン辞書のデータが元になっている。9万語以上あるらしい。そういうインデックスの付け方になっているのだろう、類義語が一気に表示される(右図参照)。また、独→英だけでなく、英→独でも引ける。
ドイツ語シソーラスは OpenThesaurus のオンライン辞書データが元。4万4千語以上あるらしい。
いずれもフリー。やったね。
# その後、dict.cc の独英/英独データを「辞書」アプリで使えるようにしたプラグイン、別バージョン(?)の OpenThesaurus プラグインも登場した。
なお、すでに触れた羅英辞典、中英辞典のほか、英語-アラビア語辞典のプラグインも出ているし、タイ英辞書データも使えるようだ。今後も増えていくことだろう。楽しみ。


