先日、「ケケッツとベダネッツ」の絵本を日本語にした。自分の子供に読み聞かせるためのまったくの「私家版」。まさに辞書と首っ引き。こんなページ数も語数もたかが知れている絵本で、丸二日悪戦苦闘してしまったのだから嫌になる。
子供は、就寝前に親のどちらかに「えほん」を読んでもらうことが習慣になってしまっている。日本から持参したもの、送ってもらったもの、リュブリャーナ在住の日本人の家庭からお借りしたものなど日本語の本もあるのだが、さすがにそれだけではネタ切れになる。それに、スロヴェニアにいるからにはスロヴェニアの話に接した方がいい。それでこんな翻訳。

子供たちは、小学校と幼稚園で、それぞれほぼ大きな支障なく不思議なコミュニケーションをしおおせているようだが、なにせ半年にも満たない期間、自分たちでスロヴェニア語の絵本が読めるわけではないのだ。
もちろん、僕自身のスロヴェニア語の勉強にもなるので、好んでやっている。それにしても、これも、近年刊行された充実したスロヴェニア語-ドイツ語辞典がなかったら不可能だっただろう。編者に感謝。
で、今は同じシリーズの『ケケッツとプリサンク』私家版日本語バージョンを作成中。
ところで、ついこの前までリュブリャーナ在住でいらしたらしい方のブログを今頃見つけた。どうやら本拠地のイタリアにすでに戻られたらしいが、とても充実したブログだ。日刊紙の Delo が読めるのだから、スロヴェニア語力もなかなかのものなのだろう。
イタリア・スロヴェニア国境から UKI UKI FRIULI........
一人で、学生であることのフットワークの軽さがとても生きている。うらやましい。(ま、僕も大昔ドイツでそういう身分だったわけだけれど。)スロヴェニア(とイタリア北東部)に関心のある方にはぜひお薦めしたい。



こんにちは。どうやら同時期に講習を受けていたようですね!世間は狭い…。ちなみにどちらのクラスにいらっしゃったのですか?私は3.skupinaでした。リュブリャナにはその内また資料収集などのために戻らなければいけませんし、お話でも伺えると嬉しいです。
Gita 先生でしたか。
僕は週二回だけの午前のコースでした。celoletna の人たちとは休憩などの時間がずれていて、案外顔を合わせることがありませんでしたね。
世間は、というかやっぱりリュブリャーナ/スロヴェニアが狭いんでしょう。
初めまして。
スロベニア語の事を調べて辿り着きました。
いきなりで申し訳無いのですが、私スケートが好きで、真央ちゃんのファンです。
只今、スロヴェニアでスケート大会が開かれております。
そしてこの記事の内容を知りたいのですが、ざっとでいいので訳して頂けないでしょうか?
http://www.rtvslo.si/sport/modload.php?&c_mod=rnews&op=sections&func=read&c_menu=8&c_id=27338
いきなりで大変失礼な事は承知しておりますが、もしお時間があれば宜しくお願い致します。
一応中身も投稿させて頂きます。
すみません。
Japonska zvezda na slovenskem ledu
15-letnica že premagala Irino Slucko
Preostali športi, 6. marec 2006 11:06
Ljubljana - RTV Slo
S slovesnim odprtjem ob 19. uri se danes v ljubljanski Hali Tivoli začenja svetovno mladinsko prvenstvo v umetnostnem drsanju.
Do nedelje bo nastopilo 178 drsalcev iz 48 držav, med njimi tudi slovenska predstavnika Daša Grm in Luka Čadež. Grmovo prva preizkušnja čaka že danes, ko se bodo v kvalifikacijah pomerila dekleta.
Med 54 tekmovalkami se bo predstavila tudi izvrstna Japonka Mao Asada, ki ni smela nastopiti na ZOI v Torinu, ker je stara le 15 let. Asada je decembra zmagala na VN Japonske in premagala celo Irino Slucko, evropsko in svetovno prvakinjo ter bronasto iz Torina.
会場がティヴォリ公園のスケートリンクという以外はおそらく、ファンの方ならすべて日本語での報道でご存知の内容だと思います。引っ越しを控えてばたばたしておりますので悪しからず。