Greek Transcoder

fontlist.png

GreekTranscoder

古い文字コード・古いフォントで書かれたギリシャ語をユニコードに変換するソフト。(逆の変換も可)
VB5 を利用した MS Word のテンプレートなので、Microsoft Word 2004 が必要(それ以前の Word はユニコードを扱えない)。Word は文字コードを判別できないが、利用されているフォント名にもとづく変換をさせることはできるので、それを半自動化したということらしい。

さまざまな文字コードで書かれたプラトンの『プロタゴラス』冒頭部分のファイルが、テスト用にいっしょに配布されている。

Mac 上で、Visual Basic のプログラミングをするのはかったるいので、ゆくゆくは Real Basic で書き直して、(Word テンプレートではなく)独立したアプリにするつもりだと作者は言っている。Real Basic ベースのソフトも文字コードの扱いはダメ、という印象だったが、最近は違うのだろうか。

    
  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: Greek Transcoder

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.tkyabe.com/blog/mt-tb.cgi/132

コメントする

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1

リンク

このブログ記事について

このページは、takuyaがjulij 20, 2005 6:03 AMに書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「モスタルが世界遺産に」です。

次のブログ記事は「Salbei は「セージ」だってば」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

Add to Google
 iTunes Store(Japan)
Apple Store(Japan)